Porównanie tłumaczeń Prz 15:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wszystkie dni cierpiącego są złe, ale dobre serce* to ciągła uczta.[*dobre serce, טֹוב־לֵב (tow lew), lub: (1) radosne serce; (2) właściwa postawa serca.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dla tego, kto cierpi, każdy dzień jest zły, ale pogodne serce to ciągła uczta.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszystkie dni strapionego złe, ale kto jest wesołego serca, ma nieustanną ucztę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszystkie dni ubogiego są złe; ale kto jest wesołego serca, ma gody ustawiczne.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszytkie dni ubogiego złe, myśl bezpieczna jako ustawiczne gody.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszystkie dni są złe dla uciśnionego, a serce pogodne - to wieczysta uczta.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszystkie dni uciśnionego są złe; lecz człowiek wesołego usposobienia ma ustawiczną ucztę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dla uciskanego każdy dzień jest ciężki, zadowolone serce ma nieustanną ucztę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dla zmartwionego wszystkie dni są złe, ale szczęśliwe serce wiecznie ucztuje.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dla strapionego wszystkie dni są złe, lecz radosne serce ustawicznie świętuje.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ввесь час очі поганих очікують зло, а праведні постійно мовчать.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wszystkie dni biednego są smutne; ale kto jest właściwego usposobienia, ma ustawiczne wesele.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wszystkie dni uciśnionego są złe, ale kto jest w dobrym nastroju serca, bezustannie ucztuje.