Porównanie tłumaczeń Prz 27:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
gdyż majątek nie trwa na wieki ani z pokolenia w pokolenie korona.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
gdyż majątek nie trwa na wieki ani z pokolenia w pokolenie korona.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo bogactwo nie trwa na wieki ani korona przez wszystkie pokolenia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Boć nie na wieki trwa bogactwo, ani korona od narodu do narodu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
bo nie zawsze będziesz miał moc, ale korona będzie dana od narodu do narodu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
bo nie trwa na wieki skarb ani diadem na pokolenia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż majętność nie trwa na wieki ani bogactwo z pokolenia w pokolenie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
bo bogactwo nie istnieje wiecznie ani korona dla wszystkich pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
bo majętność nie trwa wiecznie ani diadem nie przechodzi z pokolenia na pokolenie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
bo nie na wieki [trwa] majętność ani skarb z pokolenia w pokolenie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо не на віки чоловікові влада і сила, ані не передають (її) з роду в рід.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem dobrobyt nie trwa wiecznie; ani korona od pokolenia do pokolenia?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
gdyż skarb nie będzie trwał po czas niezmierzony ani diadem przez wszystkie pokolenia.