Porównanie tłumaczeń Pnp 4:9

Pieśń nad Pieśniami rozdział 4 zawiera 16 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oczarowałaś mnie,* moja siostro,** panno młoda, oczarowałaś mnie jednym (błyskiem) swoich oczu,*** jednym łańcuszkiem ze swej szyi![*Oczarowałaś mnie, לִּבַבְּתִנִי (libawtini), cz odrzeczownikowy od hbr. לֵבָב (lewaw), serce. Może oznaczać zarówno dodanie serca, tzn. dodanie odwagi, otuchy, jak również pozbawienie serca, tzn. oczarowanie, 260 4:4L.][**moja siostro, pod. 260 4:9, 10, 12;260 5:1 (260 4:9L.).][***Być może: jednym twoim koralikiem (oczkiem naszyjnika), 260 4:9L.]