Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oczarowałaś mnie,* moja siostro,** panno młoda, oczarowałaś mnie jednym (błyskiem) swoich oczu,*** jednym łańcuszkiem ze swej szyi![*Oczarowałaś mnie, לִּבַבְּתִנִי (libawtini), cz odrzeczownikowy od hbr. לֵבָב (lewaw), serce. Może oznaczać zarówno dodanie serca, tzn. dodanie odwagi, otuchy, jak również pozbawienie serca, tzn. oczarowanie, 260 4:4 L.][**moja siostro, pod. 260 4:9 , 10, 12;260 5:1 (260 4:9 L.).][***Być może: jednym twoim koralikiem (oczkiem naszyjnika), 260 4:9 L.]