Porównanie tłumaczeń Iz 22:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A JHWH objawił mi do uszu: Z pewnością ta wina nie będzie wam przebaczona,* dopóki nie pomrzecie – mówi Pan JHWH Zastępów.**[*Wg MT: אִם־יְכֻּפַר הֶעָֹון הַּזֶה לָכֶם ; w 1QIsa a : אם יכפר לכם העוון הזה .][**mówi Pan JHWH Zastępów : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A PAN mi objawił, skierował głos w me uszy: Z pewnością ta wina nie będzie wam przebaczona, dopóki nie pomrzecie — mówi Pan, PAN Zastępów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale PAN zastępów objawił mi to, mówiąc do mych uszu: Na pewno ta nieprawość nie będzie wam przebaczona aż do śmierci, mówi Pan, BÓG zastępów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aleć to doszło uszów moich, mówi Pan zastępów. Przetoż wam ta nieprawość nie będzie odpuszczona; aż pomrzecie, mówi Pan, Pan zastępów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zjawił się w uszach moich głos PANA zastępów: Jeśli będzie ta nieprawość odpuszczona wam, aż pomrzecie, mówi PAN Bóg zastępów.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz Pan Zastępów dał się słyszeć uszom moim: Na pewno ta nieprawość nie będzie wam odpuszczona, aż pomrzecie. Powiedział Pan, Bóg Zastępów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Pan Zastępów objawił mi i to słyszałem: Zaprawdę, ta wina nie będzie wam przebaczona, aż umrzecie - rzekł Wszechmocny, Pan Zastępów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lecz Pan Zastępów objawił mi wyraźnie: Ten grzech nie będzie wam odpuszczony, dopóki nie umrzecie – mówi Pan, BÓG Zastępów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz PAN Zastępów przekazał mi w objawieniu: „Ta wina nie będzie wam darowana, aż do śmierci” - mówi PAN, BÓG Zastępów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe Zastępów zaś przekazał mym uszom [takie] objawienie: - Nie będzie darowana wam ta wina, aż pomrzecie! - mówi Pan, Jahwe Zastępów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І це є відкрите в ухах Господа Саваота, бо вам не відпуститься цей гріх, аж доки не помрете.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego WIEKUISTY Zastępów objawił się moim uszom. Dlatego ta wina nie będzie wam odpuszczoną, aż pomrzecie – mówi WIEKUISTY, Bóg Zastępów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I słyszałem na własne uszy, jak objawił się Jehowa Zastępów: ”ʼZa to przewinienie nie będzie dla was przebłagania, dopóki nie pomrzecieʼ – rzekł Wszechwładny Pan, Jehowa Zastępów”.