Porównanie tłumaczeń Iz 24:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Usycha, więdnie* ziemia,** omdlewa, więdnie świat,*** omdlewają**** dostojnicy ludu***** ziemi.[*Usycha, więdnie, אָבְלָה נָבְלָה (’awela h nawela h), lub: płacze, tonie.][**350 4:3][***Ziemia – świat, ּתֵבֵל – אֶרֶץ , występuje w takim znaczeniu na przykład: 90 2:8; 130 16:30; Jb 37; 12; 230 19:4;230 24:1;230 33:8;230 89:11;230 90:2;230 96:13;230 98:9; 240 8:26, 31; 290 14:1617;290 34:1; 300 10:12;300 51:15; 310 4:12.][****omdlewają, אֻמְלָלּו : wg 1QIsa a : אמלל .][*****wyniosłości ziemi G, οἱ ὑψηλοὶ τη̂ς γη̂ς.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Usycha i więdnie ziemia, omdlewa i więdnie świat, omdlewają dostojnicy ludu ziemi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ziemia płacze i więdnie, świat marnieje i niszczeje, marnieją wyniosłe ludy ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Płakać będzie i upadnie ziemia, zwątleje i obali się okrąg ziemski; zemdleją wysokie narody ziemskie,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Płakała i zeszła ziemia, i zemdlała. Zczedł świat, zemdlała wyniosłość narodu ziemie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Żałośnie wygląda ziemia, zmarniała; świat opadł z sił, niszczeje, niebo wraz z ziemią się wyczerpały.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Więdnie i obumiera ziemia, marnieje, obumiera świat, marnieją dostojnicy ludu ziemi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ziemia posmutniała, zmarniała, świat sposępniał, obumarł, dostojnicy ludu tej ziemi osłabli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ziemia, obumierając, okrywa się żałobą, świat traci żywotność, marnieje, niebo wraz z ziemią tracą moc.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Żałobą okryje się ziemia, utraci żywotność; świat zmarnieje, zdrętwieje i wysokości [niebios] wraz z ziemią omdleją!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Заплакала земля, і вселенна була знищена, заплакали ті землі, що високі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Smuci się, obumiera ziemia; więdnie, obumiera świat; więdną na ziemi najdostojniejsi ludu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ziemia pogrążyła się w żałobie, zwiędła. Żyzna kraina wyschła, zwiędła. Wysoko postawieni spośród ludu ziemi uschli.