Porównanie tłumaczeń Kpł 27:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W roku jubileuszowym powróci to pole do tego, od którego zostało kupione, (czyli) do tego, którego własnością była ta ziemia.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W roku jubileuszowym pole to powróci do tego, od którego zostało kupione, czyli do tego, którego własnością była ta ziemia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A w roku jubileuszowym pole wróci do tego, od którego zostało kupione, do którego posiadłość tej ziemi należy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A w miłościwe lato wróci się rola od tego, od kogo ją kupiono, do tego, który dziedzicznie trzymał rolą onę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a w jubileuszu wróci się do pierwszego PANA*, który je był przedał i miał je w dziale majętności swojej. [komentarz AS: używanie określenia PAN jako substytutu tetragramu JHWH bywa mylące. W tym wersecie chodzi przecież o człowieka, nie o Boga]
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W roku jubileuszowym grunt powróci do tego, od kogo był kupiony, czyją był dziedziczną posiadłością.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W roku jubileuszowym powróci to pole do tego, od kogo zostało kupione, czyli do tego, czyją ta ziemia była posiadłością.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W roku jubileuszowym pole powróci do tego, od kogo zostało nabyte i czyją dziedziczną posiadłością była ta ziemia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W roku jubileuszowym to pole powróci do tego, który je sprzedał, stanowi bowiem jego dziedziczną posiadłość.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W roku jubileuszowym pole powróci do tego, od którego zostało kupione, do którego więc należy jako dziedziczna własność.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
W roku jubileuszowym pole wróci do tego, od którego [pierwotny nabywca] kupił je - ten, do którego należał dziedziczony majątek.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І в році відпущення віддасться поле людині, від якої придбано його, якого була посілість землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś w Roku Jubileuszowym to pole wróci do tego, od którego zostało nabyte; do którego ta ziemia należała dziedzicznie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W roku Jubileuszu pole wróci do tego, od kogo je kupił, do tego, do kogo ta ziemia należy jako jego własność.