Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak macie mówić każdy do bliźniego i każdy do swojego brata: Co odpowiedział JHWH? Albo: Co oznajmił JHWH?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak możecie mówić i tak pytać siebie nawzajem: Co odpowiedział PAN? Albo: Co PAN nam oznajmia?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale tak mówcie każdy do swego bliźniego i każdy do swego brata: Cóż odpowiedział PAN? albo: Cóż mówił PAN?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale tak mówcie każdy do bliźniego swego, i każdy do brata swego: Cóż odpowiedział Pan? albo: Cóż mówił Pan?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To powiecie każdy do bliźniego i brata swego: Co PAN odpowiedział? I co PAN mówił?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak będziecie mówić każdy do swego przyjaciela i każdy do swego brata: Co odpowiedział Pan? lub: Co mówił Pan?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale tak mówcie nawzajem do siebie, każdy do swojego brata: Co odpowiedział Pan? Albo: Co mówił Pan?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak macie mówić do siebie nawzajem, każdy do swojego brata: Co odpowiedział PAN? Albo: Co powiedział PAN?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wy wszyscy powinniście dopytywać się jeden drugiego o to, jaka jest odpowiedź PANA i co PAN powiedział.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak oto mówić będziecie między sobą, jeden do drugiego: ”Jaką dał odpowiedź Jahwe?” oraz ”Co rzekł Jahwe?”
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale mówcie tak, każdy do swojego bliźniego oraz każdy do swego brata: Co odpowiedział WIEKUISTY? Albo: Co powiedział WIEKUISTY?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto, co mówicie, każdy do swego bliźniego i każdy do swego brata: ʼCo odpowiedział Jehowa? I co Jehowa rzekł?ʼ