Porównanie tłumaczeń Jr 50:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego padną jego młodzieńcy na jego placach i wszyscy jego wojownicy zamilkną w tym dniu – oświadczenie JHWH.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego jego młodzieńcy padną na placach miasta, a jego wojowników w tym dniu okryje milczenie — oświadcza PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego jego młodzieńcy polegną na ulicach i wszyscy jego wojownicy zostaną zgładzeni w tym dniu, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż polegną młodzieńcy jego na ulicach jego, i wszyscy mężowie waleczni jego wygładzeni będą dnia onego, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przeto polęgą młodzieńcy jego na ulicach jego i wszyscy mężowie waleczni jego umilkną dnia onego, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dlatego padną jego młodzieńcy na jego placach, a tego dnia zginą wszyscy jego wojownicy - wyrocznia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego padnie jego młódź na jego placach i wszyscy jego wojownicy zginą w owym dniu - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego jego młodzieńcy polegną na jego placach, a wszyscy jego wojownicy zginą w tym dniu – wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Padną jego młodzieńcy na placach. W tym dniu polegną wszyscy walczący - wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przeto młódź jego polegnie na jego ulicach, dnia tego poginą wszyscy wojownicy. To wyrok Jahwe Zastępów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Через це впадуть його молоді на його дорогах, і всі його військові мужі будуть скинені, сказав Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego jego młodzieńcy padną na jego ulicach, i tego dnia wyginą wszyscy jego waleczni mężowie – mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dlatego jego młodzieńcy padną na jego placach, a wszyscy jego wojownicy zostaną w owym dniu zmuszeni do milczenia” – brzmi wypowiedź Jehowy.