Porównanie tłumaczeń Ez 22:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy ostoi się twoje serce? Czy wytrzymają twoje ręce w dniach, gdy zabiorę się za ciebie? Ja, JHWH, zapowiedziałem (to) i uczynię!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zobaczymy, czy zachowasz pewność siebie! Zobaczymy, czy wytrzymają twoje ręce, gdy wezmę się za ciebie! Ja, PAN, zapowiadam ci coś, co uczynię!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy twoje serce wytrzyma? Czy twoje ręce będą na tyle mocne w dniach, kiedy ja będę miał z tobą sprawę? Ja, PAN, to powiedziałem i uczynię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali wytrzyma serce twoje? izali zdołają ręce twoje dniom, których Ja z tobą będę miał sprawę? Ja Pan rzekłem, i uczynię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Izali wytrzyma serce twoje abo przemogą ręce twoje we dni, które ja uczynię tobie? Ja, PAN, mówiłem i uczynię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy ostoi się twoje serce, a ręce będą na tyle mocne w owych dniach, gdy się zabiorę do ciebie? Ja, Pan, powiedziałem i uczynię.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy ostoi się twoje serce, czy ręce twoje będą dość mocne w tych dniach, gdy Ja wystąpię przeciwko tobie? Ja, Pan, powiedziałem i uczynię to.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy wytrzyma to twoje serce? Czy będą mocne twe ręce w dniach, gdy Ja będę działał przeciw tobie? Ja, PAN, powiedziałem i wykonam.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy twoje serce to wytrzyma? Czy nie ogarnie cię przerażenie, kiedy Ja wystąpię przeciwko tobie? Ja, PAN, to powiedziałem i wykonam.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy wytrzyma twoje serce, czy będą mocne twe dłonie w dniach, w których zacznę działać przciw tobie? Ja, Jahwe, powiedziałem i wykonam.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
чи твоє серце встоїться? Чи твої руки будуть сильні в днях, в яких Я чиню проти тебе? Я Господь сказав і зроблю.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy twoja odwaga wytrzyma i czy twe ręce podołają w dniach, w których się z tobą rozprawię? Ja, WIEKUISTY, to wypowiedziałem, i Ja to spełnię.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy wytrzyma twe serce lub czy twoje ręce udzielą ci siły w dniach, gdy podejmę działanie wobec ciebie? Ja, Jehowa, rzekłem i ja podejmę działanie.