Porównanie tłumaczeń Dn 10:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale oto dotknęła mnie jakaś ręka i potrząsnęła mnie (tak, że oparłem się) na kolanach i na dłoniach mych rąk.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ale zaraz dotknęła mnie jakaś ręka i potrząsnęła mną tak, że się podniosłem. Oparłem się więc na kolanach i dłoniach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I oto dotknęła mnie ręka, i podniosła mnie na moje kolana i na dłonie moich rąk.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wtem oto ręka dotknęła się mnie, i podniosła mię na kolana moje, i na dłonie rąk moich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A oto ręka tknęła mię i wzniosła mię na kolana moje i na członki rąk moich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ale oto dotknęła mnie ręka i wprawiła w drżenie moje kolana i dłonie moich rąk.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz oto dotknęła mnie jakaś ręka i podniosła mnie tak, że oparłem się na kolanach i na dłoniach.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nagle dotknęła mnie czyjaś ręka i pociągnęła tak, że oparłem się na kolanach i dłoniach.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz oto dotknęła mnie czyjaś ręka. Zaczęły mi drżeć kolana i dłonie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I oto dotknęła mnie ręka. Potrząsnął mną za kolana oraz za dłonie moich rąk
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ось рука, що до мене доторкалася і підвела мене на мої коліна.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz oto dotknęła mnie ręka i podniosła na moje kolana oraz na dłonie rąk.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A oto dotknęła mnie jakaś ręka i w końcu pobudziła mnie do tego, bym się dźwignął na kolana i na dłonie rąk.