Porównanie tłumaczeń Za 14:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Taka będzie kara na Egipt i kara na wszystkie narody, które nie udadzą się, aby obchodzić Święto Namiotów.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Taka kara, jak Egipt, dotknie wszystkie narody, które nie przybędą na obchody Święta Namiotów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Taka będzie kara dla Egiptu i kara dla wszystkich narodów, które nie przychodzą na obchody Święta Namiotów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tać będzie kaźń grzechu Egipskiego, i kaźń grzechu wszystkich narodów, któreby nie przychodziły ku obchodzeniu święta Kuczek.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ten będzie grzech Egiptu i ten grzech wszech narodów, które by nie chodziły na obchodzenie święta kuczek.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Taka więc kara spotka Egipt i wszystkie narody, które nie pójdą na obchody Święta Namiotów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Taka kara spadnie na Egipt i taka kara spadnie na wszystkie narody, które nie pielgrzymują, aby obchodzić Święto Szałasów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Taka kara spadnie na Egipt i na wszystkie narody, które nie przyjdą, aby obchodzić Święto Namiotów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Taka kara spadnie na Egipt i na wszystkie narody, które nie pójdą na uroczysty obchód Święta Namiotów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Taka będzie kara dla Egiptu i dla wszystkich narodów, które nie przyjdą na obchód Święta Szałasów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це буде гріх Єгипту і гріх всіх народів, які не підуть святкувати празник шатер.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Taka będzie kara dla Micraimu i kara dla wszystkich narodów, które nie wyruszą na obchody święta Szałasów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Taka będzie kara za grzech Egiptu i za grzech wszystkich narodów, które nie pójdą obchodzić Święta Szałasów.