Porównanie tłumaczeń Pwt 10:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Obrzezajcie zatem nieobrzezanie* ** waszego serca*** i nie zatwardzajcie już waszego karku,[*nieobrzezanie, עָרְלָה (‘arla h), tj. napletek, 50 10:16L.][**10 17:9-14; 50 30:6; 300 4:4; 300 9:25; 520 2:25-29; 580 2:11; 650 8:8-13][***300 6:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Obrzezajcie zatem swoje serca i nie usztywniajcie już swoich karków,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Obrzeżcie więc nieobrzezanie swojego serca i nie zatwardzajcie już swojego karku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż obrzeżcie nieobrzezkę serca waszego, i karku waszego nie zatwardzajcie więcej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tak obrzeżcie odrzezek serca waszego, a karku waszego dalej nie zatwardzajcie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dokonajcie więc obrzezania waszych serc, nie bądźcie nadal ludem o twardym karku,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Obrzeżcie więc nieobrzezkę waszego serca, a waszego karku już nie zatwardzajcie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dokonajcie więc obrzezania waszego serca i waszego karku już nie zatwardzajcie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Obrzezajcie więc wasze serca z ich nieczystości i nie bądźcie już ludem o twardym karku,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dokonajcie więc obrzezania skorupy waszych serc, a nie czyńcie już opornym swego karku!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Usuńcie zaporę [nierozsądku] z waszego serca, [która przeszkadza wam w służeniu Bogu], i poniechajcie uporu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І обріжете ваше твердосердя і вашу шию більше не чиніть твердою.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak więc obrzezajcie skorupę waszego serca, a waszego karku nie czyńcie więcej twardym.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Obrzezajcie napletek swych serc i już nie zatwardzajcie swych karków.