Biblia Internetowa

Tekst oryginalny

αλλην παραβολην παρεθηκεν αυτοις λεγων ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω σπειραντι καλον σπερμα εν τω αγρω αυτου

Nestle Aland 28

Ἄλλην
Allen
Inne
παραβολὴν
parabolen
podobieństwo
παρέθηκεν
paretheken
przedstawił
αὐτοῖς
autois
im
λέγων
legon
mówiąc:
Ὡμοιώθη
Homoiothe
Podobne stało się

he
βασιλεία
basileia
Królestwo
τῶν
ton
οὐρανῶν
uranon
Niebios,
ἀνθρώπῳ
anthropo
człowiekowi,
σπείραντι
speiranti
który zasiał
καλὸν
kalon
dobre
σπέρμα
sperma
nasienie
ἐν
en
w
τῷ
to
ἀγρῷ
agro
polu
αὐτοῦ.
autu.
jego.

Przekład Dosłowny EIB

Przedłożył im też inną przypowieść, mówiąc: Królestwo Niebios podobne jest do człowieka, który posiał dobre nasienie na swojej roli.

Biblia Warszawska

Inne podobieństwo podał im, mówiąc: Podobne jest Królestwo Niebios do człowieka, który posiał dobre nasienie na swojej roli.

Biblia Tysiąclecia

Przedłożył im inną przypowieść: Królestwo niebieskie podobne jest do człowieka, który posiał dobre nasienie na swojej roli.

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Podał im też inną przypowieść: Królestwo niebieskie podobne jest do człowieka, który zasiał dobre ziarno na swoim polu.

Biblia Gdańska

Drugie podobieństwo przełożył im, mówiąc: Podobne jest królestwo niebieskie człowiekowi, rozsiewającemu dobre nasienie na roli swojej.

Wersety:

Rozdziały:

Księgi:

Link do umieszczenia na stronę: