Porównanie tłumaczeń Hi 16:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Schwytałeś mnie! To jest świadkiem – moje wycieńczenie powstaje przeciwko mnie, przeciwko mnie odpowiada.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Schwytałeś mnie! A mój żałosny stan świadczy przeciwko mnie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pomarszczyłeś mnie na świadectwo, a moje wychudzenie powstaje i świadczy przeciwko mnie w twarz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pomarszczyłeś mię na świadectwo, a znaczne na mnie schudzenie moje na twarzy mojej, jawnie świadczy przeciwko mnie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A teraz ścisnęła mię boleść moja i wniwecz się obróciły wszytkie członki moje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ścisnąłeś mnie, mój świadek mi wrogiem, oskarża mnie moja słabość.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Moja nędza świadczy przeciwko mnie, moja niemoc jawnie mnie oskarża.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Moje wyniszczenie świadczy przeciwko mnie, a moja słabość jawnie mnie oskarża.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
schwytałeś mnie, mój świadek zeznał przeciwko mnie, moja własna nędza jawnie mnie oskarża.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On jest świadkiem i uciska mnie, mój oszczerca wstaje i oskarża mnie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і Ти мене схопив, на свідчення стала і піднялася проти мене моя неправда, мені в лице відповіла.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pochwyciłeś mnie i to ma przeciwko mnie świadczyć! Tak, przeciw mnie występuje moja własna niemoc, oskarża mnie przed moim obliczem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ty też mnie chwytasz. Stało się to świadectwem, tak iż moja chudość powstaje przeciwko mnie. Świadczy mi w twarz.