Porównanie tłumaczeń Ps 34:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Moja dusza będzie szczycić się JHWH; Usłyszą to pokorni* ** i rozweselą się.[*Lub: ubodzy, cisi (w. 7; por. 470 5:5).][**230 9:13; 470 5:5]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Moja dusza będzie szczycić się PANEM! Upokorzeni usłyszą to i poweseleją. ג
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uwielbiajcie PANA ze mną i wspólnie wywyższajmy jego imię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
W PANU się chlubić będzie dusza moja, niechaj słyszą ciszy a niech się weselą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bet Dusza moja będzie się chlubiła w Panu, niech słyszą pokorni i niech się weselą!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dusza moja będzie się chlubić Panem! Niechaj słuchają pokorni i weselą się!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bet PAN będzie moją chlubą, niech pokorni słyszą i się radują.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chlubię się PANEM, niech słyszą to uciśnieni i niech się weselą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe jest chlubą moją! Niech to usłyszą pokorni i niech się radują.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Витягни меч і загороди тим, що мене переслідують. Скажи моїй душі: Я твоє спасіння.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Moja dusza chlubi się w WIEKUISTYM, niech to usłyszą uciśnieni i się pocieszą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wysławiajcie ze mną Jehowę i wspólnie wywyższajmy jego imię.