Porównanie tłumaczeń Ps 90:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Porywasz ich (jak nurt powodzi), są jak sen o poranku,* Jak trawa, co przemija:[*Lub: (1) Zlewasz na nich sen,/ Będą o poranku – jak trawa przeminie –/ Rano kwitnie i dojrzewa; (2) Wzgardą będą ich lata,/ O poranku przeminą jak trawa G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Porywasz ich jak nurt powodzi, są jak sen o poranku,[371] Jak trawa, co przemija:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Porywasz ich jakby powodzią, są jak sen i jak trawa, która rośnie o poranku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Powodzią porywasz ich; są jako sen, i jako trawa, która z poranku rośnie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
co za nic nie stoi, ich lata będą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Porywasz ich jak fala, stają się jak sen poranny, jak trawa, co rośnie:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wartko porywasz ich, są jak sen poranny, Jak trawa, która znika:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Porywasz ich, są jak sen poranny, jak trawa, która przemija
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kładziesz kres ich życiu i zasypiają. Jak trawa, która wyrasta rankiem,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Unosisz ich i wpadają w sen, podobni do rosnącej trawy:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не злякаєшся нічного страху, стріли, що летить в дні,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Porwałeś ich, więc są jak sen; jak trawa z rana, co się odnawia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zmiatasz ich; stają się po prostu snem; rano są jak zielona trawa, która się zmienia.