Porównanie tłumaczeń 1Sm 19:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wkrótce Saulowi doniesiono: Oto Dawid jest w siedzibie proroków w Ramie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wkrótce Saulowi doniesiono: Dawid ukrył się w siedzibie proroków w Ramie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I doniesiono Saulowi: Oto Dawid jest w Najot, w Rama.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I oznajmiono Saulowi, mówiąc: Oto Dawid jest w Najot w Ramacie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I powiedziano Saulowi od mówiących: Oto Dawid w Najot w Ramata.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Doniesiono o tym Saulowi słowami: Dawid przebywa w Najot koło Rama.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I doniesiono Saulowi: Oto Dawid przebywa w osiedlu prorockim w Ramie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas przekazano Saulowi następującą wiadomość: Dawid przebywa właśnie w Najot koło Ramy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Doniesiono Saulowi: „Dawid znajduje się w Najot koło Ramy”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Doniesiono Saulowi: - Oto Dawid jest w Najot w Rama.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сповіщено Саулові, кажучи: Ось Давид в Наваті в Рамі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy Saulowi doniesiono, mówiąc: Oto Dawid jest w Najoth, w Ramath;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Po jakimś czasie dotarła do Saula następująca wiadomość: ”Oto Dawid jest w Najot w Ramie”.