Porównanie tłumaczeń Neh 9:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powstali na swych miejscach, i czytali zwój Prawa JHWH, swojego Boga, przez ćwierć dnia, a przez ćwierć wyznawali i kłaniali się JHWH, swojemu Bogu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Stojąc na swoich miejscach, przez czwartą część dnia czytali zwój z Prawem PANA, swojego Boga, a przez kolejną czwartą część dnia wyznawali grzechy i składali pokłony PANU, swojemu Bogu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stali na swoim miejscu i czytali księgę Prawa PANA, swego Boga, przez ćwierć dnia, a przez drugą ćwierć dnia wyznawali grzechy i oddawali pokłon PANU, swemu Bogu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I powstali na miejscach swych, a czytali księgi zakonu Pana, Boga swego, cztery kroć przez dzień, i cztery kroć wyznawali a kłaniali się Panu Bogu swemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I podnieśli się, aby stali i czytali na księgach zakonu PANA Boga swego, czterzykroć przez dzień, i czterzykroć się spowiadali, i kłaniali się PANU Bogu swemu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stali więc na swoim miejscu, a lewici czytali z księgi Prawa Pana, Boga swojego, przez ćwierć dnia, a przez drugą ćwierć wyznawali swe grzechy, klęcząc przed Panem, Bogiem swoim.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Następnie, stojąc każdy na swoim miejscu, czytali z księgi Zakonu Pana, swojego Boga, przez ćwierć dnia, a przez następną ćwierć wyznawali swoje grzechy, oddając pokłon Panu, swojemu Bogu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Stali więc na swoich miejscach, podczas gdy czytano z księgi Prawa PANA, ich Boga, przez czwartą część dnia; a przez kolejną czwartą część dnia wyznawali swe grzechy, oddając pokłon PANU, swemu Bogu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przez ćwierć dnia stali, każdy na swoim miejscu, i czytali z księgi Prawa PANA, swego Boga, a przez drugą ćwierć dnia wyznawali swoje winy, upadłszy na twarz przed PANEM, swoim Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Stojąc każdy na swoim miejscu odczytywali przez jedną czwartą dnia Księgę Prawa Jahwe, Boga swego, a w ciągu następnej ćwierci dnia wyznawali swoje winy i oddawali pokłon Jahwe, Bogu swemu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І стали на свому місці і прочитали з книги закону свого Господа Бога і визнавалися Господеві і поклянялися їхньому Господеві Богові.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I stojąc na swoich miejscach, czytali zwoje Prawa WIEKUISTEGO, swojego Boga, przez ćwierć dnia, cztery razy dziękując oraz kłaniając się WIEKUISTEMU, swojemu Bogu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem wstali na swym miejscu i czytali na głos księgę prawa Jehowy, swego Boga, przez ćwierć dnia; a przez ćwierć czynili wyznania i kłaniali się przed Jehową, swym Bogiem.