Porównanie tłumaczeń Ps 106:43

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiele razy ich wybawiał,* Lecz oni buntowali się w swoich planach** I tonęli w swoich winach.[*70 2:16][**70 2:19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wybawiał ich wiele razy, Lecz oni buntowali się w swoich planach I pogrążali w swych winach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wielokrotnie ich ocalał, lecz oni rozgniewali go swymi zamysłami i zostali upokorzeni przez swoje nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Częstokroć ich wybawiał; wszakże go oni wzruszali do gniewu radami swemi, zaczem poniżeni byli dla nieprawości swoich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Często je wybawiał, ale oni do gniewu go przywodzili radami swymi i poniżeni byli dla nieprawości swoich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wielokrotnie ich uwalniał, oni zaś sprzeciwiali się Jego planom, ginęli zatem przez swe nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wiele razy ich wybawiał, Lecz oni buntowali się w zamysłach swoich I upadli przez winy swoje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wielokrotnie ich wybawiał, ale snuli buntownicze plany i pogrążali się w swoich nieprawościach.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Choć wielokrotnie ich uwalniał, oni nadal trwali w swym buncie, aż zostali upokorzeni przez własne grzechy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po wielekroć ich wybawiał, lecz oni knuli buntownicze zamysły i grzęźli w swoich nieprawościach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто мудрий і берегтиме це і зрозуміють господне милосердя?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wielokroć ich ratował, ale oni pozostawali krnąbrnymi w swych umysłach i marnieli przez swoje nieprawości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wielokrotnie ich wyzwalał, lecz oni zachowywali się buntowniczo w swym nieposłuszeństwie i byli upokarzani za swe przewinienie.