Porównanie tłumaczeń Ps 121:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak, nie zdrzemnie się ani nie zaśnie Ten, który strzeże Izraela.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak, nie zdrzemnie się ani nie zaśnie Ten, który jest stróżem Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto ten, który strzeże Izraela, nie zdrzemnie się ani nie zaśnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto nie drzemie ani śpi ten, który strzeże Izraela.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto się nie zdrzymie ani zaśnie, który strzeże Izraela.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto nie zdrzemnie się ani nie zaśnie Ten, który czuwa nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto nie drzemie Ani nie zasypia stróż Izraela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przecież nie drzemie, nie przysypia Ten, który strzeże Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie zdrzemnie się nigdy ani nie zaśnie Strażnik Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto nie śpi ani nie drzemie Ten, który strzeże Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо туди пішли племена, господні племена, свідчення Ізраїля, щоб визнаватися господньому імені.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto nie drzemie i nie śpi stróż Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto nie będzie drzemał ani nie zaśnie ten, który strzeże Izraela.