Porównanie tłumaczeń Prz 31:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Otwórz swoje usta, wymierzaj sprawiedliwość, sądź (zgodnie z prawem) ubogiego i biednego.*[*100 14:4-11; 110 3:16-28; 230 45:3-5; 230 72:4; 290 9:5-6]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Otwórz swoje usta, wymierzaj sprawiedliwość — sądź zgodnie z prawem ubogich i biednych.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Otwórz swe usta, sądź sprawiedliwie i broń sprawy ubogiego i nędzarza.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Otwórz usta swe, sądź sprawiedliwie, a podejmij się sprawy ubogiego i nędznego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
otwórz usta twoje, skaż, co jest sprawiedliwego, a sądź nędznego i ubogiego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rządź uczciwie, usta swe otwórz, osądź uciemiężonych i biednych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Otwórz swoje usta, sądź sprawiedliwie, ubogim i biednym wymierzaj sprawiedliwość!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Otwórz usta, sądź sprawiedliwie, wstawiaj się za biednym i potrzebującym.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Otwórz swe usta, rozsądź sprawiedliwie, broń prawa biednych i nieszczęśliwych”. Alef
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Otwórz usta swe, sądź sprawiedliwie, bądź obrońcą potrzebującego i ubogiego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Відкрий твої уста і суди правильно, суди ж бідного і слабкого.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Otwieraj twoje usta, sądź sprawiedliwie, broń sprawy biednego i uciśnionego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Otwórz usta, sądź w prawości i broń sprawy uciśnionego oraz biednego.