Porównanie tłumaczeń Lb 28:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a na ich ofiarę z pokarmów najlepszą (pszenną) mąkę rozczynioną oliwą, trzy dziesiąte na jednego cielca, dwie dziesiąte na jednego barana
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Do tego, w ofierze z pokarmów, złożycie najlepszą pszenną mąkę rozczynioną oliwą: trzy dziesiąte na każdego cielca, dwie dziesiąte na każdego barana
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A na ich ofiarę pokarmową z mąki pszennej zmieszanej z oliwą: trzy dziesiąte efy na każdego cielca, dwie dziesiąte na każdego barana;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A na ofiarę śniedną ich mąki pszennej nagniecionej z oliwą trzy dziesiąte części efy do każdego cielca, dwie dziesiąte części do każdego barana.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a na obiatę ich białej mąki, oliwą rozczynionej, trzy dziesiąte części do cielca każdego, do baranów dwie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
do tego przynależną ofiarę pokarmową: najczystszą mąkę zaprawioną oliwą – mianowicie trzy dziesiąte [efy] na każdego cielca,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A na ich ofiarę z pokarmów trzy dziesiąte efy przedniej mąki zaczynionej oliwą na każdego cielca, dwie dziesiąte na każdego barana,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
oraz przypisaną im ofiarę pokarmową z najczystszej mąkę zaczynionej oliwą – po trzy dziesiąte efy na jednego cielca, dwie dziesiąte na barana
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Do tego, jako ofiarę pokarmową: na każdego cielca trzy dziesiąte efy najlepszej mąki zaczynionej oliwą, dwie dziesiąte na jednego barana
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Do tego na ofiarę z pokarmów trzy dziesiąte [efy] wyborowej mąki zagniecionej z oliwą na każdego cielca, dwie dziesiąte na tego jednego barana
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ich [towarzyszące] oddania hołdownicze [mincha] będą z wybornej mąki zmieszanej z oliwą, trzy dziesiąte części [efy] na każdego byka, dwie dziesiąte na barana,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Їхня жертва - пшенична мука замісена в олії, три десятини одному теляті, і дві десятини одному баранові
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A do tego na ofiarę z pokarmów na każdego cielca trzy dziesiąte efy przedniej mąki, zaczynionej oliwą oraz dwie dziesiąte części efy na każdego barana.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a jako ich ofiarę zbożową z wybornej mąki nasączonej oliwą: trzy dziesiąte miary na każdego byka, dwie dziesiąte miary na jednego barana,