Porównanie tłumaczeń 1Sm 14:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeden ząb (stał) słupem od północy naprzeciw Mikmas, a drugi od południa, naprzeciw Geby.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeden wznosił się od północy, naprzeciw Mikmas, a drugi od południa, naprzeciw Geby.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jedna skała była zwrócona na północ, naprzeciw Mikmas, a druga — na południe, naprzeciw Gibea.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Skała jedna była na północy przeciwko Machmas, a druga na południe przeciwko Gabaa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
skała jedna wyniosła się ku północy przeciw Machmas, a druga ku południu przeciw Gabaa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pierwsze urwisko wznosi się stromo, naprzeciw Mikmas, drugie zaś po stronie południowej, naprzeciw Geba.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jedno urwisko wznosi się stromo ku północy w stronę Michmas, a drugie ku południowi w stronę Geby.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jedna grań wznosiła się stromo po stronie północnej naprzeciw Mikmas, a druga po stronie południowej naprzeciw Geba.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeden szpic wznosił się po stronie północnej, naprzeciw Mikmas, a drugi po stronie południowej, naprzeciw Geba.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeden z głazów wznosił się jak kolumna od północy naprzeciw Mikmas, drugi od południa naprzeciw Giba.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Одна дорога з півночі, що йде до Махмаса, і друга дорога з півдня, що йде до Ґаваа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pierwsze urwisko wznosi się strono po północnej stronie, naprzeciw Michmas – drugie po stronie południowej, naprzeciwko Geba.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeden ząb był niczym słup od północy zwrócony w stronę Michmasz, a drugi od południa w stronę Geby.