Porównanie tłumaczeń Rdz 49:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Issachar* – to osioł kościsty, przeciąga się między (dwoma) jukami.**[*10 49:14L.][**Lub: leży pod ciężarem koszy jucznych.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Issachar to osioł kościsty, który kładzie się obciążony jukami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Issachar jak osioł kościsty leżący między dwoma brzemionami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Isaszar jako osieł kościsty, leżący między dwoma brzemiony.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Issachar, osieł mocny, leżący między granicami.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Issachar - osioł kościsty, będzie się wylegiwał, ufny w swe bezpieczeństwo.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Issachar - to osioł kościsty, Wyleguje się między zagrodami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Issachar – osioł kościsty, wyleguje się między zagrodami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Issachar jak kościsty osioł będzie leżał w miejscu bezpiecznym.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Issachar - osioł kościsty, Wylegujący się między zagrodami:
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jisachar - osioł o mocnych kościach, legł pomiędzy granicami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Іссахар добро задумав, спочиваючи серед насліддя;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Issachar osioł kościsty, wylega się między zagrodami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Issachar to osioł o mocnych kościach, leżący między dwoma jukami.