Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Że umieszczasz w dybach moje nogi i śledzisz wszystkie moje ścieżki – zaznaczasz ślady moich stóp?* **[*Może odnosić się do znaczenia stóp niewolników, aby odnalezienie ich było prostsze, 220 13:27 L.][**220 33:11 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zakułeś moje nogi w dyby, śledzisz wszystkie moje ścieżki i zaznaczasz ślady moich stóp.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I włożyłeś w pęta nogi moje, a podstrzegasz wszystkich ścieżek moich, i na ślad nóg moich następujesz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Włożyłeś w pęto nogi moje i strzegłeś wszytkich szcieżek moich, i szladom nóg moich przypatrowałeś się:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nogi zakułeś mi w dyby, dokładnie drogi me śledzisz, ślady stóp moich badasz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Więzami skrępowałeś moje nogi, śledzisz każdą mą ścieżkę, ślady moich nóg zaznaczasz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zakułeś mi nogi w kajdany, śledzisz wszystkie moje ścieżki i badasz ślady moich stóp.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo moje nogi kładziesz w pęta i śledzisz wszystkie me ścieżki, na terenie wyrzeźbiając ślady mych stóp.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ty też trzymasz moje stopy w dybach i obserwujesz wszystkie me ścieżki; dla spodów moich stóp wyznaczasz swą linię.