Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo choć JHWH jest potężny, dostrzega uniżonego* – A dumnego** rozpoznaje z daleka.***[*290 57:15 ; 660 4:6 ; 670 5:6 ][**290 10:33 ; 490 14:11 ; 490 18:14 ; 610 6:4 ][***500 2:24-25 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A choć wywyższony jest PAN, jednak ma wzgląd na pokornego, a wyniosłego poznaje z daleka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A choć wywyższony jest Pan, wszakże na uniżonego patrzy, a wysokomyślnego z daleka poznaje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem wysoki PAN, a na niskie patrzy, a wysokie z daleka poznawa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak, Pan jest wzniosły i patrzy łaskawie na pokornego, pyszałka zaś dostrzega z daleka.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pan mieszka na wysokościach, ale dostrzega poniżonych, wyniosłych zaś poznaje z daleka.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Naprawdę Jahwe jest wzniosły, ale na pokornego spogląda, pysznego zaś poznaje tylko z daleka.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż WIEKUISTY przebywa wysoko, a uważa na poniżonych i z daleka rozpoznaje wyniosłego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Albowiem Jehowa jest wysoko, a jednak widzi pokornego, lecz wyniosłego zna tylko z daleka.