Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
JHWH będzie go strzegł i zachowa przy życiu,* I uczyni szczęśliwym w tej ziemi! O, nie wydaj go zachciankom jego wrogów!**[*240 3:18 ][**230 27:12 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN pokrzepi go na łożu boleści, w czasie choroby poprawi całe jego posłanie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pan go będzie strzegł, i żywić go będzie; błogosławony będzie na ziemi, ani go poda na wolę nieprzyjaciół jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
PAN niechaj go zachowa i ożywi go, i niech go uczyni błogosławionym na ziemi, i niechaj go nie wydaje duszy nieprzyjaciół jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan go ustrzeże, zachowa przy życiu, uczyni szczęśliwym na ziemi i nie wyda go wściekłości jego wrogów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN go ustrzeże, zachowa przy życiu, uczyni szczęśliwym na ziemi. Nie odda go w ręce nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe otoczy go opieką, zachowa przy życiu i pozwoli mu zaznać szczęścia na ziemi; nie wyda go na pastwę jego nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY go ustrzeże, zachowa przy życiu; będzie szczęśliwy na ziemi, gdyż nie podda go woli jego wrogów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowa pokrzepi go na łożu boleści; w czasie jego choroby zmienisz całe jego łóżko.