Porównanie tłumaczeń Dz 7:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Tego Mojżesza którego wyparli się powiedziawszy kto cię ustanowił przywódcą i sędzią tego Bóg przywódcę i odkupiciela wysłał przez rękę zwiastuna który został ukazany mu w krzaku cierniowym
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tego Mojżesza, którego się zaparli, mówiąc: Kto cię ustanowił przełożonym i sędzią?* – tego Bóg posłał jako wodza i odkupiciela** z pomocą*** anioła, który mu się ukazał w krzaku.****[*20 2:14; 510 7:27][**Szczepan łączy Jezusa i Mojżesza (490 1:68;490 2:38; 650 9:12; 630 2:14).][***z pomocą, σὺν χειρὶ l. ἐν χειρὶ, idiom: z ręką l. w ręce.][****20 3:2; 20 23:20; 20 32:34; 20 33:2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Tego Mojżesza, którego odrzucili powiedziawszy: «Kto cię ustanowił przywódcą i sędzią?» To tego Bóg [i] (jako) przywódcę, i (jako) odkupiciela wysłał razem z ręką zwiastuna, (tego) (który dał się zobaczyć) mu w jeżynie*.[*"Jeżyna" - tu, być może, chodzi o jakiś inny krzew.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Tego Mojżesza którego wyparli się powiedziawszy kto cię ustanowił przywódcą i sędzią tego Bóg przywódcę i odkupiciela wysłał przez rękę zwiastuna który został ukazany mu w krzaku cierniowym