Porównanie tłumaczeń Dz 8:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Otworzywszy zaś Filip usta jego i zacząwszy od Pisma tego ogłosił dobrą nowinę mu o Jezusie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Filip otworzył swoje usta i rozpoczynając od tego (fragmentu) Pisma,* głosił mu ewangelię** o Jezusie.[*490 24:27; 510 17:2; 510 18:28; 510 28:23][**510 5:42; 510 8:25]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Otwarłszy zaś Filip usta jego i zacząwszy od Pisma tego ogłosił dobrą nowinę mu (o) Jezusie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Otworzywszy zaś Filip usta jego i zacząwszy od Pisma tego ogłosił dobrą nowinę mu (o) Jezusie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Filip otworzył usta i rozpoczynając od tego fragmentu Pisma, głosił mu dobrą nowinę o Jezusie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Filip otworzył swe usta i zaczynając od tego fragmentu Pisma, głosił mu Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy otworzywszy Filip usta swe, a począwszy od tego Pisma, opowiadał mu Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Filip otworzywszy usta swe i począwszy od tego pisma, opowiadał mu Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Filip otworzył usta i wyszedłszy od tego [tekstu] Pisma, opowiedział mu Dobrą Nowinę o Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Filip otworzył swoje usta i zwiastował mu dobrą nowinę o Jezusie, począwszy od tego ustępu Pisma.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A Filip, poczynając od tego tekstu Pisma, opowiedział mu Dobrą Nowinę o Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Filip, wychodząc od przeczytanego tekstu Pisma, opowiedział mu Ewangelię o Jezusie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Otwarł swe usta Filip i zaczął mu opowiadać ewangelię o Jezusie, wychodząc od tego Pisma.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Filip zaczął więc mówić i nawiązując do tego fragmentu księgi, opowiedział mu Dobrą Nowinę o Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nawiązując do przeczytanego tekstu opowiedział mu Filip dobrą nowinę o Jezusie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Відкривши уста й почавши від цього Писання, Пилип благовістив йому про Ісуса.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Filip otworzył swoje usta i począwszy od tego wersetu Pisma, ogłosił mu dobrą nowinę o Jezusie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
I Filip zaczął mówić - wychodząc od tego fragmentu, przeszedł do opowiedzenia mu Dobrej Nowiny o Jeszui.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Filip otworzył usta i począwszy od tego fragmentu Pisma oznajmiał mu dobrą nowinę o Jezusie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wówczas Filip, zaczynając od tego fragmentu, przedstawił mu dobrą nowinę o Jezusie.