Porównanie tłumaczeń Wj 20:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz lud stał z daleka, a Mojżesz zbliżył się do mroku,* w którym był Bóg.[*50 4:11; 110 8:12; 230 18:9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz lud stał z daleka. Tylko Mojżesz zbliżył się do gęstego obłoku, którym spowity był Bóg.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stał więc lud z daleka, a Mojżesz zbliżył się do gęstego mroku, w którym był Bóg.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Stał tedy lud z daleka; a Mojżesz przystąpił do ciemnej mgły, w której był Bóg.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I stanął lud z daleka. A Mojżesz przystąpił do mgły, w której był Bóg.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lud stał ciągle z daleka, a Mojżesz zbliżył się do ciemnego obłoku, w którym był Bóg.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz lud stał z daleka, a Mojżesz zbliżył się do ciemnego obłoku, w którym był Bóg.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lud zatem stał z dala, a Mojżesz zbliżył się do ciemnego obłoku, w którym był Bóg.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lud stał daleko, a Mojżesz przybliżył się do ciemnego obłoku, w którym przebywał Bóg.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Stał więc lud z dala, a Mojżesz przybliżył się do ciemnej chmury, w której był Bóg.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zrób Mi ołtarz z ziemi i zarzynaj na nim twoje [oddania] wstępujące i [oddania] pokojowe, twoje trzody i twoje bydło. Na każdym miejscu, na którym pozwolę, by wspominano Moje Imię - przyjdę do ciebie i pobłogosławię cię.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А нарід стояв здалека, Мойсей же ввійшов у темряву, де був Бог.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem lud stanął z daleka, a Mojżesz podszedł do mgły, gdzie był Bóg.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A lud stał z daleka, lecz Mojżesz zbliżył się do ciemnych kłębów chmur, gdzie był prawdziwy Bóg.