Porównanie tłumaczeń Wj 30:37

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A kadzidła, które sporządzisz według tego składu, nie sporządzajcie dla siebie; święte będzie dla ciebie – dla JHWH.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kadzidła o takim składzie nie sporządzajcie dla siebie. Masz je traktować jako święte — dla PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kadzideł, które sporządzicie według tego składu, nie sporządzicie dla siebie. Będzie to święte dla PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kadzenia też, które byś czynił według złożenia tego, nie uczynicie sobie; toć będzie świętą rzeczą dla Pana.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Takowego złożenia nie będziecie czynić na potrzeby wasze, bo święte jest PANU.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kadzidła w ten sposób przygotowanego nie będziecie robić dla siebie, gdyż poświęcone jest ono dla Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A kadzidła, które sporządzisz według tego składu, nie sporządzajcie dla siebie. Dla ciebie będzie to święte, poświęcone tylko dla Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie będziecie robić dla siebie kadzidła według tego składu, bo jest rzeczą poświęconą PANU.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie przyrządzisz innego kadzidła według tego samego przepisu, gdyż masz je traktować jako świętość należącą do PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie wolno wam jednak przyrządzać dla siebie kadzidła z tych samych składników, jak to, które teraz przygotowujecie. Bo macie je uważać za rzecz poświęconą dla Jahwe.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Nie zrobicie kadzidła podobnego do tego, które zrobisz [dla Mnie]. To będzie u ciebie święte dla Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не зробите собі самим ладан за цим складом. Освяченним буде вам для Господа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kadzidła, które zrobisz według tego składu takiego nie zrobicie dla siebie; niech ci będzie świętym dla WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A kadzidła, które sporządzisz o takim składzie, nie wolno ci sporządzać dla siebie.” Masz to uważać za coś świętego dla Jehowy.