Porównanie tłumaczeń Lb 18:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będzie należało do ciebie wszystko, co zostanie obłożone klątwą* ** w Izraelu.[*obłożone klątwą, ּכָל־חֵרֶם , tj. poświęcone w sposób stały.][**40 21:1-3; 50 7:1-2; 60 6:17; 90 15:3]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dalej, do ciebie należeć będzie wszystko, co w Izraelu zostanie Mi ofiarowane na stałe.[102]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszystko, co jest poświęcone w Izraelu, będzie twoje.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszystko, cokolwiek jest poślubione w Izraelu, twoje będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszystko, co z ślubu oddawać będą synowie Izraelowi, twoje będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Cokolwiek obłożone będzie klątwą w Izraelu, ma do ciebie należeć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszystko, co będzie obłożone klątwą w Izraelu, będzie do ciebie należeć.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Do ciebie należy wszystko, co zostanie obłożone klątwą w Izraelu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Do ciebie będzie należeć wszystko obłożone klątwą w Izraelu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Także i] to wszystko, co podlega prawu klątwy w Izraelu, będzie należało do ciebie.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Każde zastrzeżone [pole] w Jisraelu będzie należeć do ciebie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Все посвячене в ізраїльських синів тобі буде.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Twoim będzie wszystko, co jest zaklęte w Israelu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Każda rzecz poświęcona w Izraelu ma być twoja.