Porównanie tłumaczeń Ps 109:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo rozwarły się na mnie usta bezbożności i usta oszustwa; Mówią o mnie językiem kłamliwym,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo bezbożny i oszust otworzyli swe usta! Mówią o mnie kłamstwa,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo otworzyły się przeciwko mnie usta niegodziwego i usta podstępnego; mówili przeciwko mnie językiem kłamliwym;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo się usta niepobożnego, i usta kłamliwe przeciwko mnie otworzyły; mówili przeciwko mnie językiem kłamliwym,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Boże chwały mojej, nie zamilczaj, boć usta grzesznika i zdrajce przeciwko mnie się otworzyły.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
bo rozwarli na mnie usta niecne i podstępne. Mówili ze mną językiem kłamliwym,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo otworzyły się przeciwko mnie Usta bezbożne i zdradliwe. Mówią przeciwko mnie językiem kłamliwym!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
bo usta bezbożnego i fałszywego otworzyły się nade mną: rzucają na mnie oszczerstwa;
Przekład literacki
Biblia Paulistów
bo rozwarli na mnie usta podstępni bezbożnicy! Oskarżają mnie kłamliwym językiem,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdyż otwarli na mnie usta złe i podstępne, mówią do mnie językiem kłamliwym,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Свою палицю сили Господь пішле із Сіону; і запануй посеред твоїх ворогів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż usta niegodziwe, usta zdradzieckie są przeciw mnie rozwarte, przemawiają do mnie językiem fałszu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo otworzyły się przeciwko mnie usta niegodziwca i usta podstępne. Mówili o mnie językiem fałszu,