Porównanie tłumaczeń Ps 69:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech nie zaleje mnie strumień wód, Niech mnie nie pochłonie* głębia I niech otchłań** nie zamknie nade mną swoich warg!***[*Pod. G; zatopi 4QPs a.][**230 55:24][***nie zamknie wbrew mnie moich warg 4QPs a; swoich ust G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech mnie nie wciągnie wir, Niech nie pochłonie mnie głębia, Niech otchłań nie zamknie nade mną swych warg![262]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wysłuchaj mnie, PANIE, bo dobre jest twoje miłosierdzie, według twojej wielkiej litości spójrz na mnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aby mię nie zatopiły strumienie wód, i nie pożarła głębia i nie zawarła nademną studnia wierzchu swego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech mię nie zatapia nawałność wody ani mię niech nie pożyra głębokość, ani niech nie zawiera nade mną studnia wierzchu swego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niechaj mnie nurt wody nie porwie, niech nie pochłonie mnie głębia, niech otchłań nie zamknie nade mną swej paszczy!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech nie zaleją mnie fale, Niech nie pochłonie mnie głębina I czeluść niech nie zawrze nade mną swej paszczy!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
by mnie nie porwał nurt wody, by głębia mnie nie pochłonęła i nie zawarła nade mną paszczy!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech mnie nie zatopią wzburzone wody i nie pochłonie mnie głębina; niech odmęt nie zamknie nade mną swej paszczy!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech mnie nie porwie nurt topieli, niech nie pochłonie głębia, niech przepaść nie zawrze nade mną swej paszczy!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech mnie nie uniesie prąd wody, niechaj mnie nie pochłonie głębia, a topiel nie zawrze nade mną swojej paszczy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Odpowiedz mi, Jehowo, bo twoja lojalna życzliwość jest dobra. Zwróć się ku mnie stosownie do mnogości swych zmiłowań