Porównanie tłumaczeń Mk 10:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A gdy wychodzi On w drogę podbiegłszy jeden i upadłszy na kolana przed Nim pytał Go Nauczycielu dobry co uczyniłbym aby życie wieczne miałbym odziedziczyć
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy wybierał się w drogę, przybiegł ktoś, upadł przed Nim na kolana* i pytał Go: Nauczycielu dobry! Co mam uczynić, aby odziedziczyć życie wieczne?**[*480 1:40][**480 10:30; 490 10:25; 510 20:32]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I (kiedy wyruszał) on w drogę, podbiegłszy jeden i upadłszy na kolana (przed) nim, pytał go: Nauczycielu dobry, co mam uczynić*, aby życie wieczne (odziedziczyć)? [* Uczyniłbym.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A gdy wychodzi On w drogę podbiegłszy jeden i upadłszy na kolana (przed) Nim pytał Go Nauczycielu dobry co uczyniłbym aby życie wieczne miałbym odziedziczyć
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A gdy wybierał się w drogę, przybiegł ktoś, upadł przed Nim na kolana i pytał Go: Dobry[12] Nauczycielu! Co mam czynić, aby odziedziczyć życie wieczne?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy wyruszał w drogę, przybiegł pewien człowiek, upadł przed nim na kolana i zapytał: Nauczycielu dobry, co mam czynić, aby odziedziczyć życie wieczne?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy on wychodził w drogę, przybieżał jeden, i upadłszy przed nim na kolana, pytał go: Nauczycielu dobry! cóż czynić mam, abym odziedziczył żywot wieczny?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy wyszedł w drogę, przybiegszy jeden, upadszy na kolana przed nim, pytał go: Nauczycielu dobry, co uczynię, abych otrzymał żywot wieczny?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy wybierał się w drogę, przybiegł pewien człowiek i upadłszy przed Nim na kolana, zaczął Go pytać: Nauczycielu dobry, co mam czynić, aby osiągnąć życie wieczne?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy się wybierał w drogę, przybiegł ktoś, upadł przed nim na kolana i zapytał go: Nauczycielu dobry! Co mam czynić, aby odziedziczyć żywot wieczny?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy wybierał się w drogę, podbiegł ktoś do Niego, upadł na kolana i pytał: Nauczycielu dobry, co mam czynić, aby otrzymać życie wieczne?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy wyruszał w drogę, przybiegł pewien człowiek i padając przed Nim na kolana, zapytał: „Nauczycielu dobry, co mam robić, aby osiągnąć życie wieczne?”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy już wybierał się w drogę, przybiegł ktoś i padając przed Nim na kolana, pytał Go: „Nauczycielu dobry, co mam zrobić, aby stać się dziedzicem życia wiecznego?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy znów wyruszał w drogę, przybiegł jakiś człowiek, padł przed nim na kolana i zapytał: - Dobry Nauczycielu, co mam robić, aby zapewnić sobie życie wieczne?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy wyruszał w drogę, przybiegł jakiś (człowiek) i rzuciwszy się na kolana pytał: - Nauczycielu dobry, co mam czynić, aby zdobyć życie wieczne?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як виходив у дорогу, один підбіг, впав на коліна й запитав Його: Учителю добрий, що маю робити, щоб успадкувати вічне життя?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I wobec wydostającego się jego do drogi, przybiegłszy do istoty jakiś jeden i padłszy na kolana dla uczczenia go, nadto wzywał do uwyraźnienia się go: Nauczycielu dobry, co żeby uczyniłbym aby jakieś życie eonowe odziedziczyłbym przez otrzymany losem odłam?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy on wyruszał w drogę, przybiegł jeden Israelita, upadł przed nim na kolana i go pytał: Dobry nauczycielu, co mam czynić, abym osiągnął życie wieczne?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy wyruszał w drogę, podbiegł jakiś człowiek, ukląkł przed Nim i poprosił: "Dobry rabbi, co powinienem robić, aby otrzymać życie wieczne?"
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy wyruszał w drogę, pewien człowiek podbiegł i padłszy przed nim na kolana, zadał mu pytanie: ”Dobry nauczycielu, co mam czynić, żeby odziedziczyć życie wieczne?”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
W trakcie przygotowań do dalszej drogi przybiegł do Jezusa jakiś młody człowiek. Ukląkł przed Nim i zapytał: —Dobry nauczycielu, co mam czynić, aby osiągnąć życie wieczne?