Porównanie tłumaczeń Łk 13:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I przechodził przez miasta i wioski nauczając i podróż czyniąc ku Jeruzalem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I chodził po miastach i wioskach,* nauczając i odbywając podróż do Jerozolimy.** ***[*470 9:35; 480 6:6][**To pierwsza z kilku wzmianek Łukasza o podążaniu Jezusa do Jerozolimy (inne: 490 17:11;490 18:31;490 19:28, 41). Jerozolimy, Ἱεροσόλυμα, 𝔓 75 (III); Ἱερουσαλήμ, A (V); k w w s; 490 13:22 L][***480 10:32-33; 490 9:51; 490 13:33]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I przechodził przez miasta i wsie nauczając i podróż czyniąc ku Jerozolimie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I przechodził przez miasta i wioski nauczając i podróż czyniąc ku Jeruzalem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I chodził po miastach oraz wioskach, nauczał, a zarazem zbliżał się do Jerozolimy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nauczał, chodząc po miastach i wioskach i podążając w kierunku Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I chodził po miastach i miasteczkach, nauczając a idąc w drogę do Jeruzalemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I chodził po miastach i miasteczkach nauczając a idąc w drogę do Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I przemierzał miasta i wsie, nauczając i odbywając swą podróż do Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I obchodził miasta i wioski, nauczając, i zdążał w kierunku Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przechodził przez miasta i wioski, nauczał i zdążał ku Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W drodze do Jerozolimy Jezus przechodził przez miasta i wsie i nauczał.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Przechodził przez miasta i wsie, nauczając. Tak zmierzał do Jeruzalem.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
W drodze do Jerozolimy obchodził Jezus miasta i wsie, gdzie nauczał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zdążając do Jerozolimy, przechodził przez miasta i wioski i nauczał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І проходив містами й селами і навчав, ідучи до Єрусалима.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I przeprawiał się na wskroś w dół w miasta i otwarte wiejskie osady nauczając i wyprawę czyniąc sobie do Hierosolym.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem przechodził przez miasta i miasteczka nauczając, i robiąc wędrówkę do Jerozolimy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua dalej wędrował od miasta do miasta i od wioski do wioski, nauczając i kierując się w stronę Jeruszalaim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wędrował od miasta do miasta i od wsi do wsi, nauczając i kontynuując wędrówkę do Jerozolimy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Kontynuując podróż do Jerozolimy, Jezus nauczał po drodze we wszystkich miastach i wioskach.