Porównanie tłumaczeń 2Tm 2:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Tego który trudzi się rolnikowi trzeba najpierw z owoców otrzymywać
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Rolnik, który się trudzi, powinien pierwszy korzystać z plonów.*[*530 9:7]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Trudzący się rolnik trzeba (jako) pierwszy (z) owoców otrzymywać*. [* Składniej: "Trzeba, by trudzący się rolnik jako pierwszy otrzymywał z owoców".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(Tego) który trudzi się rolnikowi trzeba najpierw (z) owoców otrzymywać
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Rolnik, który ciężko pracuje, powinien pierwszy korzystać z plonów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rolnik, który pracuje, jako pierwszy powinien korzystać z plonów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oracz, który pracuje, ma najprzód pożytki odbierać.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oracz, który pracuje, ma naprzód owocu zażywać.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rolnik, który się trudzi, pierwszy powinien korzystać z plonów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rolnik, który pracuje, powinien najpierw korzystać z plonów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Rolnik, który pracuje w pocie czoła, powinien pierwszy skorzystać z owoców.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Także ten rolnik, który trudzi się uprawą, powinien pierwszy korzystać z plonów.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Z plonów pierwszy powinien korzystać ciężko pracujący rolnik.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Plony należą się przede wszystkim tym, którzy pracują na roli w pocie czoła.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rolnik, który się trudzi, powinien pierwszy korzystać z plonów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Робітникові, що працює, першим належить одержати з плоду.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rolnik, który się trudzi, winien pierwszy otrzymywać z plonów.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Rolnik, który wykonał ciężką pracę, powinien jako pierwszy mieć udział w plonach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ciężko pracujący rolnik musi pierwszy mieć udział w plonach.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Podobnie rolnicy, ciężko pracujący w polu, jako pierwsi korzystają z zebranych plonów.