Porównanie tłumaczeń Rdz 29:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy nastał wieczór, wziął Leę, swoją córkę, i przyprowadził ją do niego – i wszedł do niej.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A gdy nastał wieczór, wziął swoją córkę Leę, przyprowadził ją do Jakuba i Jakub z nią spędził noc!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy nastał wieczór, wziął swoją córkę Leę i wprowadził ją do Jakuba, a on obcował z nią.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy był wieczór, wziął Liję, córkę swoję, i wwiódł ją do niego, a Jakób wszedł do niej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A w wieczór, Liją, córkę swą, wwiódł do niego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A gdy nastał wieczór, Laban wziął córkę swą, Leę, i przyprowadził ją do Jakuba, i ten zbliżył się do niej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy był wieczór, wziął córkę swoją Leę i przyprowadził ją do niego; a ten obcował z nią.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdy nadszedł wieczór, wziął Leę, swoją córkę, i przyprowadził ją do Jakuba, a on się do niej zbliżył.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy nadszedł wieczór, wziął swoją córkę Leę i wprowadził ją do Jakuba, a on z nią współżył.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Laban odrzekł: - Nie ma u nas zwyczaju wydawać za mąż młodszą [córkę] przed starszą.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Ale] wieczorem stało się tak, że wziął swoją córkę Leę i zaprowadził ją do niego. I Jaakow przyszedł do niej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І був вечір, і Лаван, взявши свою дочку Лію, ввів її до Якова, і Яків ввійшов до неї.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy był wieczór, wziął swoją córkę Leę oraz wprowadził ją do niego; i Jakób wszedł do niej.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale okazało się, że tego wieczora wziął swą córkę Leę i przyprowadził do niego, żeby z nią współżył.