Porównanie tłumaczeń Rdz 29:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zapytał ich: Czy znacie Labana, syna Nachora? I odpowiedzieli: Znamy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A czy znacie Labana, syna Nachora? Oni na to: Znamy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zapytał ich: Czy znacie Labana, syna Nachora? Odpowiedzieli: Znamy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do nich Jakób: A znacie Labana, syna Nachorowego? odpowiedzieli: Znamy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Których pytając rzekł: Znacieli Labana, syna Nachorowego? Odpowiedzieli: Znamy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On zaś pytał ich: Czy znacie Labana, syna Nachora? Oni na to: Znamy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzekł tedy do nich: Czy znacie Labana, syna Nachora? Odpowiedzieli: Znamy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas zapytał ich: Czy znacie Labana, syna Nachora? A oni powiedzieli: Znamy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zapytał ich: „Znacie Labana, syna Nachora?”. Odpowiedzieli: „Znamy”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A on do nich dalej: - Czy dobrze się miewa? Odpowiedzieli: - Dobrze! Oto właśnie nadchodzi z owcami jego córka Rachela.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zapytał ich: Czy znacie Lawana, syna Nachora? Odpowiedzieli: Znamy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же їм: Чи знаєте Лавана сина Нахора? Вони ж сказали: Знаємо.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto do nich powiedział: Czy znacie Labana, syna Nachora? Więc odpowiedzieli: Znamy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas rzekł do nich: ”Czy znacie Labana, wnuka Nachora?”, na co powiedzieli: ”Znamy”.