Porównanie tłumaczeń Ps 23:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Na zielonych pastwiskach mnie kładzie,* Nad spokojne wody mnie prowadzi.**[*20 15:13; 330 34:13-14][**730 7:17]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pasie mnie na zielonych łąkach, Prowadzi nad spokojne wody,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sprawia, że kładę się na zielonych pastwiskach, prowadzi mnie nad spokojne wody.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Na paszach zielonych postawił mię; a do wód cichych prowadzi mię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
na miejscu paszej - tam mię posadził, nad wodą posilenia wychował mię,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pozwala mi leżeć na zielonych pastwiskach. Prowadzi mnie nad wody, gdzie mogę odpocząć,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na niwach zielonych pasie mnie. Nad wody spokojne prowadzi mnie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pozwala mi odpocząć na zielonych pastwiskach, prowadzi mnie do wód spokojnych,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pozwala mi leżeć na zielonych pastwiskach, prowadzi mnie nad wody, bym odpoczął.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Umieścił mnie na zielonych pastwiskach, prowadzi mnie do wód, przy których mogę odpocząć,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він заснував її на морях і приготовив її на ріках.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Daje mi się wylegiwać na zielonych błoniach, do spokojnych wód mnie prowadzi,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Daje mi się kłaść na pastwiskach obfitujących w trawę; prowadzi mnie przez dobrze nawodnione miejsca odpoczynku.