Porównanie tłumaczeń Ez 41:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
to jest zrobione cheruby i palmy, tak że palma była między cherubem a cherubem, a cherub miał dwa oblicza:
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
wizerunki cherubów i palm. Cheruby miały dwa oblicza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak oto były wykonane cherubiny i palmy: każda palma była między dwoma cherubinami, a każdy cherubin miał dwie twarze;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Która robota była uczyniona z Cherubinami, i z palmami, a każda palma była między Cherubinem a Cherubinem, a każdy Cherubin miał dwie twarze;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I uczynione Cheruby i palmy, a palma między Cherubem a Cherubem, a dwoje oblicze miał Cherub.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
były wyobrażenia cherubów i palm, a mianowicie po jednej palmie pomiędzy dwoma cherubami; każdy cherub miał dwie twarze:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Cheruby i palmy, po jednej palmie między dwoma cherubami. Każdy cherub miał dwie twarze:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
wykonane były cheruby i palmy. Palma była między cherubem a cherubem, i każdy cherub miał dwa oblicza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
rzeźbione cheruby i palmy. Palmy były między cherubami. Każdy cherub miał dwa oblicza:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Były to rzeźbione cheruby i palmy. Palma znajdowała się [między] jednym a drugim cherubem. [Każdy] cherub miał dwa oblicza.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
вирізьблені херувими, і пальми між херувимом і херувимом. Два лиця в херувима,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zrobione też były cheruby i palmy; po palmie między cherubem a cherubem; a każdy cherub miał dwa oblicza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
wyrzeźbione cheruby i wizerunki palmy, z wizerunkiem palmy między cherubem a cherubem, cherub zaś miał dwa oblicza.