Porównanie tłumaczeń Ez 41:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Cheruby i palmy zrobione były od podłogi aż ponad wejście – i ściana przybytku.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Cheruby i palmy zdobiły ściany od podłogi na wysokość otworów drzwiowych — również ścianę przybytku.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Od ziemi aż ponad wejście były wyrzeźbione cherubiny i palmy, także na ścianie świątyni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Od ziemi aż do wierzchu drzwi byli Cherubinowie i palmy wyryte, taże i na ścianie kościelnej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Od ziemie aż do wierzchu drzwi Cherubim i palmy wyrażone były na ścienie kościelnej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od ziemi aż ponad wejście były umieszczone cheruby oraz palmy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Od podłogi aż ponad wejście były wyrzeźbione na ścianie przybytku cheruby i palmy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Cheruby i palmy były wykonane na ścianie Miejsca Świętego od ziemi aż ponad wejście.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Cheruby i palmy były wyrzeźbione na ścianie miejsca świętego od podłogi aż ponad wejście.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Cheruby i palmy były wykonane na murze od ziemi aż ponad wejście.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
від долівки аж до дощок, вирізьблені херувими і пальми.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Cheruby i palmy, zrobione na ścianie gmachu, były od podłogi aż powyżej drzwi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Od podłogi aż do miejsca nad wejściem były na ścianie świątyni wyrzeźbione cheruby oraz wizerunki palmy.