Porównanie tłumaczeń Jr 14:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nadziejo Izraela, jego Wybawco w czasie niedoli: Dlaczego jesteś jak przychodzień w tej ziemi lub jak wędrowiec, rozbijający (namiot) (tylko) na nocleg?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nadziejo Izraela, jego Wybawco w czasie niedoli, dlaczego jesteś jak przybysz, ktoś obcy w tej ziemi, lub jak wędrowiec, który rozbija namiot na jedną noc?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nadziejo Izraela, jego Zbawicielu w czasie utrapienia, czemu jesteś jak przybysz w tej ziemi, jak podróżny, który zatrzymuje się na nocleg?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
O nadzejo Izraelowa, wybawicielu jego czasu utrapienia! czemuż masz być jako przychodzień w tej ziemi, a jako podróżny wstępujący na nocleg?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oczekawanie Izraelowe, zbawicielu jego czasu utrapienia, czemu będziesz jako gość na ziemi i jako podróżny wstępujący na pomieszkanie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nadziejo Izraela, Panie, jego Zbawco w chwilach niepowodzeń, dlaczego jesteś jak obcy w kraju, jak podróżny, który się zatrzymuje, by tylko przenocować?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
O, nadziejo Izraela, jego Wybawco w czasach niedoli! Czemu jesteś jak obcy przybysz w ziemi, jak wędrowiec, który rozbija namiot tylko, aby przenocować?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nadziejo Izraela, jego Wybawco w czasie nieszczęścia! Dlaczego stałeś się jak przybysz w kraju i jak wędrowiec, który rozbił namiot, by tylko przenocować?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nadziejo Izraela! Jego Wybawco w czasie utrapienia! Dlaczego jesteś jak obcy przybysz w kraju i jak podróżny, co zatrzymał się tylko na nocleg?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe, Nadziejo Izraela! Jego Wybawco w okresie udręki! Czemuż jesteś jak przechodzień w kraju i jak wędrowiec, co zbacza [tylko] na nocleg?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
(Ти) очікування Ізраїля, Господи, і спаєш в часі зла. Чому став Ти на землі як приходько і як тубілець, що звертається на спочинок?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadziejo Israela, jego wybawco w dniu niedoli! Czemu chcesz się stać na tej ziemi jako przychodzień; jak wędrowiec, co zboczył z powodu przenocowania?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nadziejo Izraela, jego Wybawco w czasie udręki, czemu stajesz się jakby osiadłym przybyszem w kraju i jakby podróżnym, który zboczył, by przenocować?