Porównanie tłumaczeń Jr 27:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak powiedział do mnie JHWH:* Zrób sobie powrozy i jarzmo,** i włóż je sobie na szyję.[*300 13:1-11; 300 16:1-9; 300 19:1-15][**50 28:48; 110 12:4; 120 15:19-20; 120 23:34-35]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak PAN powiedział do mnie: Sporządź sobie powrozy oraz jarzmo i włóż je sobie na szyję.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi do mnie PAN: Sporządź sobie więzy i jarzma i nałóż je na swoją szyję;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak mówi Pan do mnie: Uczyń sobie okowy i jarzma, a włóż je na szyję swoję:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN do mnie: Uczyń sobie okowy i łańcuchy, a włożysz je na szyję twoję.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak powiedział Pan do mnie: Sporządź sobie więzy i jarzmo i nałóż je sobie na szyję!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak rzekł Pan do mnie: Zrób sobie powrozy i jarzmo i włóż je sobie na szyję.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak powiedział PAN do mnie: Zrób sobie więzy i jarzmo i włóż je na swój kark.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Tak powiedział do mnie PAN: Sporządź sobie więzy i jarzmo, i nałóż je sobie na szyję.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Tak przemówił do mnie Jahwe: Sporządź sobie więzy i jarzmo i nałóż je sobie na szyję!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пішлеш їх до царя Ідумеї і до царя Моава і до царя синів аммона і до царя Тиру і до царя Сидону руками їхніх післанців, що йдуть їм на зустріч до Єрусалиму до Седекії царя Юди.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak powiedział do mnie WIEKUISTY: Sporządź sobie więzy i jarzmo oraz włóż je na twoją szyję.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Tak rzekł do mnie Jehowa: ʼUczyń sobie postronki i drążki jarzma i załóż je sobie na szyję. ”