Porównanie tłumaczeń Lm 2:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Splądrował jak w ogrodzie* jego** szałas,*** zrujnował miejsce jego spotkań. Sprawił, że zapomniano na Syjonie o święcie i szabacie – i odtrącił**** w porywie swego gniewu***** króla oraz kapłana.[*ogród, ּגַן (gan), być może גֶפֶן (gefen), czyli: winnica, por. G (zob. 220 15:33; 290 34:4; 330 15:2, 6).][**Lub: swój (w obu przypadkach w wersecie).][***budkę, ׂשְך (soch), hl, prawdopodobnie inna forma סֻּכָה (sukka h).][****Lub: wzgardził.][*****ּבְזַעַם־אַּפֹו (bez‘am-’appo), we wzburzeniu swego gniewu.]