Porównanie tłumaczeń Ez 22:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeden dopuszcza się obrzydliwości z żoną swojego bliźniego! Drugi kala swoją synową w niegodziwości! Jeszcze inny gwałci u ciebie swoją siostrę, córkę swojego ojca.*[*30 18:9; 30 20:17; 50 27:22]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeden żyje bezwstydnie z żoną swego bliźniego! Drugi niegodziwie śpi z własną synową! Jeszcze inny gwałci siostrę, córkę swojego ojca!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeden popełnia obrzydliwość z żoną swego bliźniego, drugi sprośnie plami swoją synową, inny zaś u ciebie hańbi swoją siostrę, córkę swego ojca.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A drugi z żoną bliźniego swego czyni obrzydliwość, a inny z synową swoją sprośnie się maże; inny zaś siostrę swoję, córkę ojca swego, gwałci w tobie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I każdy z żoną bliźniego swego czynił obrzydłość i świekier niewiastkę swoję mazał niecnotliwie, brat siostrę swoję, córkę ojca swego gwałcił w tobie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ten popełnia obrzydliwość z żoną swego sąsiada, tamten plami się rozpustą ze swoją synową, a tamten u ciebie zadaje gwałt swojej siostrze, córce swego ojca.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeden dopuszcza się obrzydliwości z żoną swojego bliźniego, drugi hańbi swoją synową przez wszeteczeństwo, inny gwałci u ciebie swoją siostrę, córkę swojego ojca.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeden czyni obrzydliwość z żoną swojego bliźniego, drugi hańbi przez podłość swoją synową, inny zaś u ciebie gwałci swoją siostrę, córkę własnego ojca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
U ciebie jeden cudzołoży z żoną swojego bliźniego, drugi hańbi się z własną synową, a inny gwałci siostrę - córkę własnego ojca.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ten popełnia obrzydliwość z żoną swojego bliźniego, ów czyni nieczystą synową przez haniebny czyn, inny zaś u ciebie zadaje gwałt swej siostrze, córce swego ojca.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кожний з жінкою свого ближнього чинили беззаконня, і кожний опоганив свою невістку в безбожності, і кожний свою сестру, дочку свого батька, впокорив в тобі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeden popełniał obmierzłości z żoną bliźniego, drugi kaził sprośnością swą synową, a jeszcze inny gwałcił wśród ciebie swoją siostrę, córkę swojego ojca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A mężczyzna popełniał obrzydliwość z żoną swego towarzysza i mężczyzna swoją synową kalał rozpasaniem; w tobie też mężczyzna upokarzał swą siostrę, córkę swego ojca.