Porównanie tłumaczeń Ez 22:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lud ziemi stosuje ucisk i dopuszcza się rabunku. Uciskają tak ubogiego, jak i potrzebującego, a obcego przybysza wyzyskują bez dbania o prawo.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Prosty lud nie jest w niczym lepszy. Uciska i rabuje. Krzywdzą ubogich i potrzebujących, a obcych przybyszów wyzyskują, nie dbając o prawo.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lud tej ziemi dopuszcza się ucisku i dokonuje grabieży; krzywdzi ubogiego i nędznego i bezprawnie uciska cudzoziemca.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lud tej ziemi gwałt czyni, gwałtem biorąc, co jest cudzego; ubogiemu i nędznemu krzywdę czynią, a przychodnia bezprawnie uciskają.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lud ziemski potwarzali potwarzą i łupili gwałtownie. Niedostatecznego i ubogiego trapili i przychodnia tłumili potwarzą bez sądu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lud tej ziemi mnoży gwałt i rozbój, krzywdzi ubogiego i nędzarza, a bezprawnie uciska przybysza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lud pospolity popełnia gwałt i dopuszcza się rabunku; uciskają ubogiego i biednego i bezprawnie krzywdzi się obcego przybysza.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ludowi tego kraju wyrządzali krzywdę, dopuszczali się grabieży, gnębili ubogiego i potrzebującego, krzywdzili cudzoziemca wbrew prawu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lud ziemi wyrządzał krzywdy, dopuszczał się grabieży, gnębił ubogiego i potrzebującego, krzywdził cudzoziemca, łamiąc prawo.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lud ziemi dopuszcza się ucisku, oddaje się grabieży, gnębi ubogiego i potrzebującego, a cudzoziemcowi gwałt zadaje wbrew prawu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вони неправедно гнітять нарід землі і граблять грабунки, насилюють бідного й убогого і не поводяться праведно з приходьком.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A i lud pospolity dopuszcza się zdzierstwa oraz zagrabia łupy; gnębią biednego, żebrzącego i bezprawnie ograbiają cudzoziemca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lud tej ziemi dopuszczał się zamierzonego oszustwa i porywał przez rabunek, i gnębił uciśnionego oraz ubogiego, i wbrew sprawiedliwości oszukiwał osiadłego przybyszaʼ.