Porównanie tłumaczeń Rdz 8:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i zostały zakryte źródła otchłani i śluzy nieba, i został zatrzymany deszcz z nieba.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zamknęły się źródła otchłani i upusty niebios, i ustał deszcz z niebios.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zamknęły się źródła otchłani oraz upusty niebios i przestał padać deszcz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I źródła głębi i okna nieba zamknęły się, i deszcz z nieba został zatrzymany.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I zawarte są źródła przepaści, i okna niebieskie, i zahamowany jest deszcz z nieba.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i zawarte są źrzódła przepaści i upusty niebieskie, i zahamowane są dżdże z nieba.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zamknęły się bowiem źródła Wielkiej Otchłani, tak że deszcz przestał padać z nieba.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zamknęły się źródła otchłani i upusty nieba i ustał deszcz z nieba.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Źródła głębiny oraz upusty nieba zamknęły się i deszcz przestał padać z nieba.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Źródła otchłani i zawory nieba zamknęły się, a deszcz z nieba przestał padać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zamknęły się źródła oceanu i upusty niebios - deszcz przestał padać z nieba.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zostały zamknięte źródła otchłani i otwory nieba. A deszcz z nieba został powstrzymany.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і замкулися джерела безодні і загати небесні, і перестав дощ з неба.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zamknęły się także źródła otchłani oraz upusty niebios, więc deszcz z nieba został wstrzymany.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A źródła głębiny wodnej i upusty niebios zostały zamknięte i ustała ulewa z niebios.