Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I wiele upomniał je aby nie Go widocznym uczyniłyby
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I często gromił je, aby Go nie ujawniały.*[*470 8:4 ; 470 12:16 ; 480 5:43 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I wiele karcił je, aby nie go widocznym czyniły.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I wiele upomniał je aby nie Go widocznym uczyniłyby
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz on surowo im nakazywał, żeby go nie ujawniały.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tyś jest syn Boży. I barzo im groził, aby go nie wyjawiali.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
On zaś stanowczo nakazał im, aby go nie ujawniali.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On zaś wielokrotnie surowo im nakazywał, aby Go nie ujawniały.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він суворо наказав їм, щоб не виявляли Його.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I przez wieloliczne nadawał naganne oszacowanie im aby nie go jawnego uczyniłyby.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ale surowo im przykazywał, aby Go nie ujawniały.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale on wiele razy surowo im przykazywał, by go nie ujawniały.