Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Estery
(Εσθήρ)

Rozdział 9


γὰρ
gar
τῷ
to
δωδεκάτῳ
dodekato
μηνὶ
meni

A-DSF
τρισκαιδεκάτῃ
triskaidekate
τοῦ
tu
μηνός,
menos,
ὅς
hos
ἐστιν
estin

N-PRI
Αδαρ,
Adar,
παρῆν
paren
τὰ
ta
γράμματα
grammata
τὰ
ta
γραφέντα
grafenta
ὑπὸ
hypo
τοῦ
tu
βασιλέως.
basileos.
αὐτῇ
aute
τῇ
te
ἡμέρᾳ
hemera
ἀπώλοντο
apolonto
οἱ
hoi
ἀντικείμενοι
antikeimenoi
τοῖς
tois
Ιουδαίοις·
Iudaiois;
οὐδεὶς
udeis
γὰρ
gar
ἀντέστη
anteste
φοβούμενος
fobumenos
αὐτούς.
autus.
γὰρ
gar
ἄρχοντες
archontes
τῶν
ton

N-GPM
σατραπῶν
satrapon
καὶ
kai
οἱ
hoi
τύραννοι
tyrannoi
καὶ
kai
οἱ
hoi
βασιλικοὶ
basilikoi
γραμματεῖς
grammateis
ἐτίμων
etimon
τοὺς
tus
Ιουδαίους·
Iudaius;
ho
γὰρ
gar
φόβος
fobos

N-GSM
Μαρδοχαίου
Mardochaiu

V-IMI-3S
ἐνέκειτο
enekeito
αὐτοῖς.
autois.
γὰρ
gar
τὸ
to

N-NSN
πρόσταγμα
prostagma
τοῦ
tu
βασιλέως
basileos
ὀνομασθῆναι
onomasthenai
ἐν
en
πάσῃ
pase
τῇ
te
βασιλείᾳ.
basileia.
ἐν
en

N-PRI
Σούσοις
Susois
τῇ
te
πόλει
polei
ἀπέκτειναν
apekteinan
οἱ
hoi
Ιουδαῖοι
Iudaioi
ἄνδρας
andras
πεντακοσίους
pentakosius
τε
te

N-PRI
Φαρσαννεσταιν
Farsannestain
καὶ
kai

N-PRI
Δελφων
Delfon
καὶ
kai

N-PRI
Φασγα
Fazga

N-PRI
Φαρδαθα
Fardatha
καὶ
kai
Βαρεα
Barea
καὶ
kai

N-PRI
Σαρβαχα
Sarbacha

N-PRI
Μαρμασιμα
Marmasima
καὶ
kai

N-ASM
Αρουφαιον
Arufaion
καὶ
kai

N-ASM
Αρσαιον
Arsaion
καὶ
kai

N-PRI
Ζαβουθαιθαν,
Zabuthaithan,
δέκα
deka
υἱοὺς
hyius

N-PRI
Αμαν
Aman

N-GSM
Αμαδαθου
Amadathu

N-GSM
Βουγαίου
Bugaiu
τοῦ
tu
ἐχθροῦ
echthru
τῶν
ton
Ιουδαίων,
Iudaion,
καὶ
kai
διήρπασαν.
dierpasan.
αὐτῇ
aute
τῇ
te
ἡμέρᾳ
hemera
ἐπεδόθη
epedothe
ho
ἀριθμὸς
arithmos
τῷ
to
βασιλεῖ
basilei
τῶν
ton
ἀπολωλότων
apololoton
ἐν
en

N-PRI
Σούσοις.
Susois.
δὲ
de
ho
βασιλεὺς
basileus
πρὸς
pros

N-PRI
Εσθηρ
Esther
Ἀπώλεσαν
Apolesan
οἱ
hoi
Ιουδαῖοι
Iudaioi
ἐν
en

N-PRI
Σούσοις
Susois
τῇ
te
πόλει
polei
ἄνδρας
andras
πεντακοσίους·
pentakosius;
ἐν
en
δὲ
de
τῇ
te
περιχώρῳ
perichoro
πῶς
pos
οἴει
oiei
ἐχρήσαντο;
echresanto;
τί
ti
οὖν
un
ἀξιοῖς
aksiois
ἔτι
eti
καὶ
kai
ἔσται
estai
σοι;
soi;
εἶπεν
eipen

N-PRI
Εσθηρ
Esther
τῷ
to
βασιλεῖ
basilei
Δοθήτω
Dotheto
τοῖς
tois
Ιουδαίοις
Iudaiois
χρῆσθαι
chresthai
ὡσαύτως
hosautos
τὴν
ten
αὔριον
aurion
ὥστε
hoste
τοὺς
tus
δέκα
deka
υἱοὺς
hyius
κρεμάσαι
kremasai

N-PRI
Αμαν.
Aman.
ἐπέτρεψεν
epetrepsen
οὕτως
hutos
γενέσθαι
genesthai
καὶ
kai
ἐξέθηκε
eksetheke
τοῖς
tois
Ιουδαίοις
Iudaiois
τῆς
tes
πόλεως
poleos
τὰ
ta
σώματα
somata
τῶν
ton
υἱῶν
hyion

N-PRI
Αμαν
Aman
κρεμάσαι.
kremasai.
συνήχθησαν
synechthesan
οἱ
hoi
Ιουδαῖοι
Iudaioi
ἐν
en

N-PRI
Σούσοις
Susois
τῇ
te
τεσσαρεσκαιδεκάτῃ
tessareskaidekate
τοῦ
tu

N-PRI
Αδαρ
Adar
καὶ
kai
ἀπέκτειναν
apekteinan
ἄνδρας
andras
τριακοσίους
triakosius
καὶ
kai
οὐδὲν
uden
διήρπασαν.
dierpasan.
δὲ
de
λοιποὶ
loipoi
τῶν
ton
Ιουδαίων
Iudaion
οἱ
hoi
ἐν
en
τῇ
te
βασιλείᾳ
basileia
συνήχθησαν
synechthesan
καὶ
kai
ἑαυτοῖς
heautois
ἐβοήθουν
eboethun
καὶ
kai
ἀνεπαύσαντο
anepausanto
ἀπὸ
apo
τῶν
ton
πολεμίων·
polemion;
ἀπώλεσαν
apolesan
γὰρ
gar
αὐτῶν
auton
μυρίους
myrius
πεντακισχιλίους
pentakischilius
τῇ
te

A-DSF
τρισκαιδεκάτῃ
triskaidekate
τοῦ
tu

N-PRI
Αδαρ
Adar
καὶ
kai
οὐδὲν
uden
διήρπασαν.
dierpasan.
ἀνεπαύσαντο
anepausanto
τῇ
te
τεσσαρεσκαιδεκάτῃ
tessareskaidekate
τοῦ
tu
αὐτοῦ
autu
μηνὸς
menos
καὶ
kai
ἦγον
egon
αὐτὴν
auten
ἡμέραν
hemeran
ἀναπαύσεως
anapauseos
μετὰ
meta
χαρᾶς
charas
καὶ
kai
εὐφροσύνης.
eufrosynes.
δὲ
de
Ιουδαῖοι
Iudaioi
οἱ
hoi
ἐν
en

N-PRI
Σούσοις
Susois
τῇ
te
πόλει
polei
συνήχθησαν
synechthesan
καὶ
kai
τῇ
te
τεσσαρεσκαιδεκάτῃ
tessareskaidekate
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἀνεπαύσαντο·
anepausanto;
ἦγον
egon
δὲ
de
καὶ
kai
τὴν
ten
πεντεκαιδεκάτην
pentekaidekaten
μετὰ
meta
χαρᾶς
charas
καὶ
kai
εὐφροσύνης.
eufrosynes.
τοῦτο
tuto
οὖν
un
οἱ
hoi
Ιουδαῖοι
Iudaioi
οἱ
hoi
διεσπαρμένοι
diesparmenoi
ἐν
en
πάσῃ
pase
χώρᾳ
chora
τῇ
te
ἔξω
ekso
ἄγουσιν
agusin
τὴν
ten
τεσσαρεσκαιδεκάτην
tessareskaidekaten
τοῦ
tu

N-PRI
Αδαρ
Adar
ἡμέραν
hemeran
ἀγαθὴν
agathen
μετ᾽
met᾽
εὐφροσύνης
eufrosynes
ἀποστέλλοντες
apostellontes
μερίδας
meridas
ἕκαστος
hekastos
τῷ
to
πλησίον,
plesion,
οἱ
hoi
δὲ
de
κατοικοῦντες
katoikuntes
ἐν
en
ταῖς
tais
μητροπόλεσιν
metropolesin
καὶ
kai
τὴν
ten
πεντεκαιδεκάτην
pentekaidekaten
τοῦ
tu

N-PRI
Αδαρ
Adar
ἡμέραν
hemeran
εὐφροσύνην
eufrosynen
ἀγαθὴν
agathen
ἄγουσιν
agusin
ἐξαποστέλλοντες
eksapostellontes
μερίδας
meridas
τοῖς
tois
πλησίον.
plesion.
δὲ
de

N-NSM
Μαρδοχαῖος
Mardochaios
τοὺς
tus
λόγους
logus
τούτους
tutus
εἰς
eis
βιβλίον
biblion
καὶ
kai
ἐξαπέστειλεν
eksapesteilen
τοῖς
tois
Ιουδαίοις,
Iudaiois,
ὅσοι
hosoi
ἦσαν
esan
ἐν
en
τῇ
te

N-GSM
Ἀρταξέρξου
Artakserksu
βασιλείᾳ,
basileia,
τοῖς
tois
ἐγγὺς
engys
καὶ
kai
τοῖς
tois
μακράν,
makran,
τὰς
tas
ἡμέρας
hemeras
ταύτας
tautas
ἀγαθὰς
agathas
ἄγειν
agein
τε
te
τὴν
ten
τεσσαρεσκαιδεκάτην
tessareskaidekaten
καὶ
kai
τὴν
ten
πεντεκαιδεκάτην
pentekaidekaten
τοῦ
tu

N-PRI
Αδαρ
Adar
γὰρ
gar
ταύταις
tautais
ταῖς
tais
ἡμέραις
hemerais
ἀνεπαύσαντο
anepausanto
οἱ
hoi
Ιουδαῖοι
Iudaioi
ἀπὸ
apo
τῶν
ton
ἐχθρῶν
echthron
αὐτῶν,
auton,
καὶ
kai
τὸν
ton
μῆνα,
mena,
ἐν
en
ho
ἐστράφη
estrafe
αὐτοῖς
autois
[ὃς
[os
ἦν
en

N-PRI
Αδαρ]
Adar]
ἀπὸ
apo
πένθους
penthus
εἰς
eis
χαρὰν
charan
καὶ
kai
ἀπὸ
apo
ὀδύνης
odynes
εἰς
eis
ἀγαθὴν
agathen
ἡμέραν,
hemeran,
ἄγειν
agein
ὅλον
holon
ἀγαθὰς
agathas
ἡμέρας
hemeras
γάμων
gamon
καὶ
kai
εὐφροσύνης
eufrosynes
ἐξαποστέλλοντας
eksapostellontas
μερίδας
meridas
τοῖς
tois
φίλοις
filois
καὶ
kai
τοῖς
tois
πτωχοῖς.
ptochois.
προσεδέξαντο
prosedeksanto
οἱ
hoi
Ιουδαῖοι,
Iudaioi,
καθὼς
kathos
ἔγραψεν
egrapsen
αὐτοῖς
autois
ho

N-NSM
Μαρδοχαῖος,
Mardochaios,

N-PRI
Αμαν
Aman

N-GSM
Αμαδαθου
Amadathu
ho
Μακεδὼν
Makedon
ἐπολέμει
epolemei
αὐτούς,
autus,
καθὼς
kathos
ἔθετο
etheto

N-ASN
ψήφισμα
psefisma
καὶ
kai
κλῆρον
kleron
ἀφανίσαι
afanisai
αὐτούς,
autus,
ὡς
hos
εἰσῆλθεν
eiselthen
πρὸς
pros
τὸν
ton
βασιλέα
basilea
λέγων
legon
κρεμάσαι
kremasai
τὸν
ton

N-ASM
Μαρδοχαῖον·
Mardochaion;
ὅσα
hosa
δὲ
de
ἐπεχείρησεν
epecheiresen
ἐπάξαι
epaksai
ἐπὶ
epi
τοὺς
tus
Ιουδαίους
Iudaius
κακά,
kaka,
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτὸν
auton
ἐγένοντο,
egenonto,
καὶ
kai
ἐκρεμάσθη
ekremasthe
αὐτὸς
autos
καὶ
kai
τὰ
ta
τέκνα
tekna
αὐτοῦ.
autu.
τοῦτο
tuto
ἐπεκλήθησαν
epeklethesan
αἱ
hai
ἡμέραι
hemerai
αὗται
hautai

N-PRI
Φρουραι
Frurai
διὰ
dia
τοὺς
tus
κλήρους,
klerus,
ὅτι
hoti
τῇ
te
διαλέκτῳ
dialekto
αὐτῶν
auton
καλοῦνται
kaluntai

N-PRI
Φρουραι,
Frurai,
διὰ
dia
τοὺς
tus
λόγους
logus
τῆς
tes
ἐπιστολῆς
epistoles
ταύτης
tautes
καὶ
kai
ὅσα
hosa
πεπόνθασιν
peponthasin
διὰ
dia
ταῦτα
tauta
καὶ
kai
ὅσα
hosa
αὐτοῖς
autois
ἐγένετο·
egeneto;
ἔστησεν
estesen
καὶ
kai
προσεδέχοντο
prosedechonto
οἱ
hoi
Ιουδαῖοι
Iudaioi
ἐφ᾽
ef᾽
ἑαυτοῖς
heautois
καὶ
kai
ἐπὶ
epi
τῷ
to
σπέρματι
spermati
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
ἐπὶ
epi
τοῖς
tois
προστεθειμένοις
prostetheimenois
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτῶν
auton
οὐδὲ
ude
μὴν
men
ἄλλως
allos
χρήσονται·
chresontai;
αἱ
hai
δὲ
de
ἡμέραι
hemerai
αὗται
hautai
μνημόσυνον
mnemosynon
ἐπιτελούμενον
epitelumenon
κατὰ
kata
γενεὰν
genean
καὶ
kai
γενεὰν
genean
καὶ
kai
πόλιν
polin
καὶ
kai
πατριὰν
patrian
καὶ
kai
χώραν·
choran;
δὲ
de
ἡμέραι
hemerai
αὗται
hautai
τῶν
ton

N-PRI
Φρουραι
Frurai
ἀχθήσονται
achthesontai
εἰς
eis
τὸν
ton
ἅπαντα
hapanta
χρόνον,
chronon,
καὶ
kai
τὸ
to
μνημόσυνον
mnemosynon
αὐτῶν
auton
οὐ
u
μὴ
me
ἐκλίπῃ
eklipe
ἐκ
ek
τῶν
ton
γενεῶν.
geneon.
ἔγραψεν
egrapsen

N-PRI
Εσθηρ
Esther
he
βασίλισσα
basilissa
θυγάτηρ
thygater
Αμιναδαβ
Aminadab
καὶ
kai

N-NSM
Μαρδοχαῖος
Mardochaios
ho
Ιουδαῖος
Iudaios
ὅσα
hosa
ἐποίησαν
epoiesan
τό
to
τε
te
στερέωμα
stereoma
τῆς
tes
ἐπιστολῆς
epistoles
τῶν
ton

N-PRI
Φρουραι.
Frurai.

N-NSM
Μαρδοχαῖος
Mardochaios
καὶ
kai

N-PRI
Εσθηρ
Esther
he
βασίλισσα
basilissa
ἔστησαν
estesan
ἑαυτοῖς
heautois
καθ᾽
kath᾽
ἑαυτῶν
heauton
καὶ
kai
τότε
tote
στήσαντες
stesantes
κατὰ
kata
τῆς
tes

N-GSF
ὑγιείας
hygieias
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
τὴν
ten
βουλὴν
bulen
αὐτῶν·
auton;

N-PRI
Εσθηρ
Esther
λόγῳ
logo
ἔστησεν
estesen
εἰς
eis
τὸν
ton
αἰῶνα,
aiona,
καὶ
kai
ἐγράφη
egrafe
εἰς
eis
μνημόσυνον.
mnemosynon.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.